一些配偶签证申请人对要考英语的新政表示很“抓狂”,而总理莫里森在周三早间表示,这是为了免除配偶移民来澳后被家暴或虐待的潜在风险,且透露考核“基本的英语能力”。 悉尼人丹尼尔·莱克曼(Daniel Lakeman)的哥伦比亚未婚妻凯伦·圣克莱门特(Karen Sanclemente)已经拥有入境澳大利亚的配偶签证,但由于国际边境关闭,她无法坐飞机来澳。 而眼看配偶签证将在12月到期,他们可能需要申请新的签证,但这次会变得比较复杂。 周二的联邦预算中,政府宣布将对配偶移民的申请人和担保人考核英语水平。 莱克曼说圣克莱门特女士的英语还不错,但考试的话恐怕还有点难度。 莱克曼告诉SBS新闻:“这取决于他们想要进行测试的难度;如果是从基础到中级,她还可以,她口语很好,但语法对她来说有点问题。” “我们已经拿到了签证,现在又得重新申请,还要附加这些新条件。” 本财年的配偶签证配额从上一年的不足4.7万个增加到7.23万个。 澳大利亚少数民族社区理事会联盟(FECCA)的首席执行官穆罕默德·哈法吉(Mohammad Al-Khafaji)说:“我们担心,一些英语语言要求将意味着,如果一些伴侣的英语水平不够好,他们将无法与亲人团聚。” 阿米莉亚·艾略特(Amelia Elliot)已经为她的菲律宾丈夫鲍伊·多明戈(Bowie Domingo)能够来到墨尔本而等待了两年的配偶签证。她管理着一个Facebook小组,里面有很多处于类似状况的人。 她说,该小组中许多人都对周二的这一消息感到“惊讶”。 她说:“总的来说,这项规定是对那些与非西方、非英语国家的人建立关系的人的绝对攻击。” “掌握英语语言技能需要时间,澳大利亚政府这样做是前所未有的。他们基本上是说,如果你来自一个非英语国家,你必须达到一定的语言熟练程度,才能与你的伴侣在一起。” 就配偶移民中的英语水平要求,SBS新闻向内政部寻求进一步的消息,包括何时开始测试以及要求英语达到什么水平,但尚未收到答复。 而总理莫里森(Scott Morrison)在周三(10月7日)早间的一次发布会上表示,这项测试将确保潜在的配偶签证持有者能够独立地获得政府和医疗服务,并在需要时寻求帮助。 “我非常清楚,缺乏英语语言技能,尤其配偶移民,已经把澳大利亚的许多配偶移民置于风险之中。” “有遭受家庭暴力的风险,有在工作场所被虐待的风险,有被剥夺权利的风险。” 他说:“我不希望看到那些来到澳大利亚的人轻易受伤害。如果你的英语能力不强或者根本不具备,那么你在澳大利亚会更容易受到伤害。” 莫里森补充说,该测试考核的将是比对“经济移民(economic migration)”要求 “更基本的英语语言能力”。 工党多元文化事务发言人安德鲁·吉尔斯(Andrew Giles)表示,政府需要了解引入这项测试的影响。 他说:“它的出现没有任何背景……这似乎反映了一种对澳大利亚社会的理解,这种理解停留在过去,而不承认我们今天是一个多元文化国家。” 配偶签证的申请费用超过7000澳元,目前境内申请人中九成需等待26个月才能下签,在此期间可获得过桥签。 而境外的配偶移民申请人需在祖籍国等待结果。 |